Перевод: с русского на английский

с английского на русский

with one's heart laid open

  • 1 Д-404

    С ОТКРЫТОЙ ДУШОЙ С ОТКРЫТЫМ СЕРДЦЕМ PrepP these forms only usu. adv fixed WO
    in a totally frank, straightforward manner
    with an open (a sincere) heart
    with one's heart laid open (in limited contexts) (be) open and honest (with s.o.).
    (Генрих:) Мне давно хочется поговорить с тобою наедине, по-дружески, с открытой душой (Шварц 2). (Н.:) For a long time I've wanted to have a talk with you alone, to talk to you as a friend, with an open heart (2a).
    «Ты-то отдал свое (оружие)? A?»... -«Сдал, конешно (phonetic spelling = конечно), Яков Ефимыч, ты не подумай... Я с открытой душой» (Шолохов 4). "Have you given up yours (your weapons)? Eh?"..."Of course, I have, Yakov Yefimovich. You mustn't think....I'm being open and honest with you" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-404

  • 2 с открытой душой

    С ОТКРЫТОЙ ДУШОЙ; С ОТКРЫТЫМ СЕРДЦЕМ
    [PrepP; these forms only; usu. adv; fixed WO]
    =====
    in a totally frank, straightforward manner:
    - [in limited contexts](be) open and honest (with s.o.).
         ♦ [Генрих:] Мне давно хочется поговорить с тобою наедине, по-дружески, с открытой душой (Шварц 2). [Н.: ] For a long time I've wanted to have a talk with you alone, to talk to you as a friend, with an open heart (2a).
         ♦ "Ты-то отдал своё [ оружие]? А?"... - "Сдал, конешно [phonetic spelling - конечно], Яков Ефимыч, ты не подумай... Я с открытой душой" (Шолохов 4). "Have you given up yours [your weapons]? Eh?"..."Of course, I have, Yakov Yefimovich. You mustn't think....I'm being open and honest with you" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с открытой душой

  • 3 с открытым сердцем

    С ОТКРЫТОЙ ДУШОЙ; С ОТКРЫТЫМ СЕРДЦЕМ
    [PrepP; these forms only; usu. adv; fixed WO]
    =====
    in a totally frank, straightforward manner:
    - [in limited contexts](be) open and honest (with s.o.).
         ♦ [Генрих:] Мне давно хочется поговорить с тобою наедине, по-дружески, с открытой душой (Шварц 2). [Н.: ] For a long time I've wanted to have a talk with you alone, to talk to you as a friend, with an open heart (2a).
         ♦ "Ты-то отдал своё [ оружие]? А?"... - "Сдал, конешно [phonetic spelling - конечно], Яков Ефимыч, ты не подумай... Я с открытой душой" (Шолохов 4). "Have you given up yours [your weapons]? Eh?"..."Of course, I have, Yakov Yefimovich. You mustn't think....I'm being open and honest with you" (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с открытым сердцем

См. также в других словарях:

  • My Heart Laid Bare — 1st edition My Heart Laid Bare is a novel by Joyce Carol Oates. It was published in 1998 by Dutton. It is the most recently published work in her Gothic Saga . The title comes from a quote by Edgar Allan Poe: If any ambitious man have a fancy to… …   Wikipedia

  • heart — /hahrt/, n. 1. Anat. a hollow, pumplike organ of blood circulation, composed mainly of rhythmically contractile smooth muscle, located in the chest between the lungs and slightly to the left and consisting of four chambers: a right atrium that… …   Universalium

  • Laid — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cusps of heart valves — Base of ventricles exposed by removal of the atria. (Valves visible on top of heart.) …   Wikipedia

  • To lay to heart — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lay one's self open to — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lay open — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lay hands on one's self — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lay one's self out — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To lay violent hands on one's self — Lay Lay (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Immaculate Heart of Mary Seminary (Winona, Minnesota) — Infobox University name =Immaculate Heart of Mary Seminary native name = latin name =Seminarii Immaculati Cordis Mariæ motto = Ecce Quam Bonum mottoeng = Behold How Good established =1948 type =Diocesan, Roman Catholic Seminary endowment =Created …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»